学術的にでなくゲリラ的にスペイン語を習得 旅行会話も発音も文法も翻訳も手抜き・簡単・速習で関係者おすすめのスペイン語講座


卑怯道奥義大全

動詞の語尾変化が主語を消す

動詞の語尾変化は、スペイン語学習のハイライトの一つですな。
こいつに苦しめられてるスペイン語学習者は多いに違いない。
英語にないから嫌なんだろうけど、英語も本来は、語尾変化してたんだと思うよ。
三人称単数にSが付くじゃないすか。あれって、語尾変化の名残だと思うんだけど。

動詞の語尾変化による最大のメリットは、主語が不要になるってことでしょう。
動詞の語尾を見れば、主語が何だか分かっちゃうわけだからね。

ちなみに、私がスペイン語で気に入ってる点が二つあります。
(1)主語が不要
(2)語順がグシャグシャでも通じる

ほら、日本語も主語って基本的に省くじゃないですか。
「腹減った」「ねむいよー」「いつ行く?」「本当に食べるの?」 …みんな主語ないよね。
律義なことに、英語は常に主語があるんだな。
"I" am hungry. "I" am sleepy. When will "you" go? Do "you" really eat it?

(2)の語順に関しては、スペイン語はどんな順番でもいいのよ。
ま、普通はこういう順番だ、っていうデファクトはあるんだけど、どう並べても通じる。

Quiero visitar a Peru en proximo agosto. (次の8月にペルーに行きたい)
A Peru, quiero visitar en proximo agosto.
En proximo agosto, a Peru quiero visitar.

ま、一般的には最初の言い方なんだけど、他の言い方でも全然OKですね。
「えっと〜、ペルーに〜、ぼくは〜、うんと〜、こんどの8月に〜、いきたいです〜」
なーんて感じで、つっかえつっかえ話してもOKですぜ!

おっと、あんまり関係のない話が長くなってしまった。
そいじゃ、本題の動詞語尾変化に行きますか!

一人称、二人称、三人称があって、それぞれに単数と複数があるから、全部で6種類に変化するわけですね。

「そんなに覚えらんないよー」とお嘆きのあなたに朗報!
中南米(のほとんどの国)では、二人称複数は三人称複数で代用されます。
つまり、6種類じゃなくて、5種類だけなんですわ。

「1つ減っただけかー」とお嘆きのあなたに、さらに朗報!
卑怯道では、二人称単数は無視します。
「きみ」「おまえ」「あんた」は使わず、「あなた」一本で攻めるのであります。
これで何とびっくり、4種類になってしまったではないですか!

4種類でも多い?
うーん、これ以上はさすがの卑怯道でも減らせん。あきらめてくんなまし。
ただね、三人称の単数と複数は似てるのよ。似てるって言うより、単数にちょっと追加すると複数になるんですわ。だから、てんでバラバラの4種類を覚えるわけじゃない。主に覚えるのは3種類で、そのバリエーションが1種類だと思って、我慢してくだされ。

試しに何か語尾変化させてみよっかね。hablar (話す)でやってみますか。

一人称単数、複数: hablo、hablamos
(二人称単数、複数: hablas、hablais)←卑怯道では無視
三人称単数、複数: habla、hablan

ほら、一人称が「-o」と「-amos」で、三人称が「-a」と「-an」ですよ。
三人称複数なんて、単数に「n」つけただけじゃん。
そんなに難しいわけではあるまいて。

「そんなこと言うけど、やっぱり面倒くさいよ! もっと簡単な方法ないの?」
ほほう、そうですか、これではご不満ですか。
そう言われては卑怯道の名がすたる。よっしゃ、何とかしようじゃありませんか!

最初の方で、「動詞が語尾変化するから、主語が不要になる」って言ったよね?
これは逆に言うと、「主語があれば、語尾変化が不要になる」ってことではなかろうか?
うーん・・・残念でした。文法的にはぜーんぜん正しくない。
しかし! はっきり言ってしまうが、それでも十分通じるのじゃ。

Habla ingles? (あなたは英語話せますか? = Do you speak English?)が正しいけど、Usted hablar ingles? で十分意味は通ってしまうのであるよ。「あなたね、英語ね、しゃべるね?」って言う在日イラン人みたいなもんですな。

最初はこれでええんちゃいまっか?
語尾変化なしで押し切る、ってのは、なかなか卑怯で良いでしょ?

この「出来る限り不定形を使う(=語尾変化させない)」ってのは、卑怯道の基本理念だす。
語尾変化ゼロだと、さすがに表現に限界があるけど、必要最小限の動詞数個だけで
済ませることは可能。その辺の詳細はおいおい説明することになるでしょう。

とりあえず、今日のところはここまで。
動詞と語尾変化の話は、もうちょっと続きます。
なお、この項の最後に、主語になる人称代名詞(Iとかheとか)の一覧表を付けときます。
特に説明はしないので、まともな参考書でも見といて下さいね。

「動詞の語尾変化が主語を消す」の結論:
6種類の語尾変化のうち、4種類だけ対応せよ!(実際は3種類+α)
なんだったら、語尾変化とはすっぱり縁を切って、主語付きで話しちゃえ!



人称代名詞(主語) 単数 複数
一人称 yo nosotros/nosotras
二人称 tu* vosotros/vosotras*
三人称(二人称他人行儀を含む) el/ella, usted(Ud) ellos/ellas, ustedes(Uds)

inserted by FC2 system